Posted under General & crartoons

Chutti tv, the sister channel of sun tv, for kids. In the recent times chutti tv is coming up with really cool cartoons like Cyborg, Transformers, samurai etc., I use to see cyborg in Animax when it was not a pay channel,i was pleased to know that these cartoons are showing in chutti tv. But when i saw these cartoons it was pathetic.
How could they even think of naming the characters with Indian names like Karthik,Radha,Raja.Its like calling MARC as MUNIYASAAMI. And the dubbing sucks too. For screwing up like this, they could show the English version itself, at least will help the kids watching it to improve their English.

Gany on 28 Mar 2008 at 7:07 am #
for that only i am not seeing that from first.
Rachel on 28 Mar 2008 at 9:31 am #
Yeah the dubbing really sucks and it makes even good cartoon horibble to watch.
HaRi on 28 Mar 2008 at 11:22 am #
Chutti Tv is meant for chutties and not ‘erumakada’ like you. All chutties enjoy it and so it doesn’t matter. Hmmm, in my apartment there are 9 kids under 10 and they love it a lot . They doesn’t know about the dubbing and really can’t realize how pathetic it is.
Sarin on 28 Mar 2008 at 4:52 pm #
The name of the channel itself sucks! I feel like puking on it!
Gowtham on 28 Mar 2008 at 10:46 pm #
@Hari, The kids are watching it just for the animation and colors, but if the dubbing is good as well, they could at least understand it ,or may be it should be showing with the original audio, which is far more better.
And hey, cartoons are for all.
surya on 29 Mar 2008 at 6:15 am #
I never ever seen the name called MUNIYASAAMI in chutti TV, they are using only decent names like dora, preethi and rakesh …
Karthik on 29 Mar 2008 at 8:03 am #
We grow up watching channels like this and when it’s time to hunt for jobs, go search places where we can learn English in a week (some people think a week is a waste of time. There are just 26 alphabets afterall and no modified alphabets except for the rare accents we borrowed from french and the even more rare umlauts) . What a country.
George on 29 Mar 2008 at 1:40 pm #
Marc as Muniyasaami! I love it! I love it.
bharath on 29 Mar 2008 at 2:32 pm #
any way da , but dubbing of cetain characters in jackie chan adventures are good like the grandfathers dubbing is cool
Vinod on 29 Mar 2008 at 4:47 pm #
I was about to tell that but Clarion Pro mentioned it. Jackie Chan dubbing is really decent. Actually its really good. The voice is very good for almost all the characters in that show. I know that it sucks for few shows. The dubbing for The Mask in CN was amazing man! I loved it!! “Adi dhool kalappu”. Those days were excellent. But now the paid channels system sucks. cha.
Karthik on 29 Mar 2008 at 7:30 pm #
Wouldn’t Marc be called Markandan or something ?
Margabandhu perhaps ?
Also, they should start telecasting Mr.Bean Animater series. No dubbing there.
Saves cost.
Gowtham on 29 Mar 2008 at 11:16 pm #
@vinod & Borat, There are a few exceptions,but still you can’t sat the Jackie chan dubbing is good, it should be considered comical.
@Kartick, We actually used to call him Markabandhu in class
@George, You might love this, but certainly not the chutti tv dubbing
Marc on 29 Mar 2008 at 11:21 pm #
Sarin, the name is fine.
The dubbing is really retarded. They could actually sound fine if they take the effort.
Gowtham, didn’t you find any other example to show corruption of names? For this, I will take revenge.
Vivek (Avenger) on 30 Mar 2008 at 1:35 am #
I was about to write about this in my blog today…
they are making fun with the names of the characters!!!
i was laughing my head off when i heard the names of the characters!!!
Gowtham on 30 Mar 2008 at 1:39 am #
Its not really funny for me , its really annoying
Rachel on 30 Mar 2008 at 6:49 pm #
I feel jackie chan, avatar the air bender dubbing is not that bad compared to others.
Am bored watching mr.bean the animated series coz all the shows are repeated, i watched it more than 5 times the same show in POGO.
Now am wondering when this POGO is going to become a pay channel.
Gowtham on 31 Mar 2008 at 12:19 am #
May be
Every cartoon channel use to repeat the shows, they really don’t have much choice, do they?
Vinod on 31 Mar 2008 at 10:47 am #
@ Gowthaman
Jakie Chan dubbing is indeed good!
Vivek (Avenger) on 31 Mar 2008 at 10:50 am #
Marc as Muniyasaami!!!lolz…..
s i agree…chutti tv is making fun
wth is he thinking about???calling kenshin as karthik,shishio as rajesh!!!!and the laughing stock is tht girl who is always with shishio…RAJSHWARI!!!!lolz
Vidhya Iyer on 03 Apr 2008 at 6:12 am #
Marc as muniyasaami - thats funny. Even I have heard -Boots as Bujji (in dora the explorer) - My kids started laughing when they saw dora in tamil.
Gowtham on 03 Apr 2008 at 6:21 am #
But still dubbing in Dora is not that bad
The only shows which all the kids watch in chutti tv.
Vidhya Iyer on 03 Apr 2008 at 6:54 am #
right, It was a short trip to India, so we couldnt watch much
Vidhya Iyer on 03 Apr 2008 at 6:54 am #
by the way, thats a receipe blog:-)
Karthik on 03 Apr 2008 at 9:50 am #
@Vidhya,
Recipe intentionally spelt receipe ? Well, a blog name is a proper noun, so should be allowed I guess.
Vidhya Iyer on 08 Apr 2008 at 5:16 am #
I just named it intentionally
Just like that
Kumar on 21 Sep 2008 at 1:52 pm #
Hi,
I would like to be a dubbing artist and I love this job very. Please help me out.
with regards,
T kumar
Marc on 03 Oct 2008 at 10:34 am #
Hi Kumar,
I am the owner of a world famous dubbing studio. We recruit employees by searching for blog posts with the word ‘dubbing’ in them and search the comments section for people wanting to be dubbing artists.
I want to offer you a job at our world famous Dubakur studio is Dubai. Please contact me immediately.
Gowtham on 04 Oct 2008 at 12:40 pm #